КИТАЕЦ СИДОРОВ

	     Сидоров  однажды утром проснулся китайцем. И не потому,
	что трусы и зубная щетка у него  были  китайские,  а  просто
	говорить  с  самого утра начал по-китайски. Прямо не сходя с
	кровати. "Дзянь-цинь, янь-инь, у-шу, тинь-линь, да-дзы-бао".
	При  этом  ни  слова  не  мог сказать по-русски. Ни лежа, ни
	сидя. И стоя ничего хорошего с русским языком у Сидорова  не
	получилось - один  чистейший  китайский.  Родной  с  детства
	русский язык как отрубило, под корень. Лишь смотрел на  всех
	Сидоров  узко  прищурившись,  что-то лопотал  не по нашему и
	кивал невпопад.

	     Говорил  Сидоров, как оказалось, на пекинском диалекте.
	Но вот перевести не мог. Поскольку до этого дня  он  понимал
	исключительно разговорный русский, а по-китайски ни бельмеса
	не понимал. Заболел! Есть, оказывается, такая редкая болезнь
	со  сложным  русским  названием,  которое  Сидоров  не  смог
	вспомнить все по той же причине.  Вот и сидел он на  кровати
	как дурак. И говорил что-то. Но знать бы самому, что.

	     Ничего  при  этой  болезни  не  болит, больничный никто
	никогда не даст. Да и  просить  больничный  Сидоров  не  мог
	чисто  физически.  Температуры  нет.  На  что жаловаться? На
	какое место врачу показывать? Глухонемой мог бы хоть  что-то
	написать  врачу  про свою болезнь, наврать с три короба. А у
	Сидорова и при письме выходили  лишь  иероглифы,  непонятные
	ему самому. А в психушку как-то не хотелось.

	     Что делать!? На работу Сидорова домашние, посовещавшись
	меж собой, собрали и проводили до офиса, куда он явно рвался
	всеми своими жестами и разными выражениями лица. Приходилось
	его сдерживать.

	     А  на  работе что?! Ты хоть на каком языке говори, хоть
	что пиши. Никого иероглифами не испугаешь. Главное на работе
	-  дело  делать.  Лучше,  если  молча.  А Сидоров всегда был
	человеком добросовестным. Как японец. Поэтому  он  отработал
	день  гладко,  без  сучка и задоринки, и даже без обеденного
	перерыва. Только чаще обычного кланялся.

	     Огорченная  родня,  поняв, что работой делу преодоления
	недуга не  поможешь,  отвела  Сидорова  прямо  с  работы  на
	китайский  рынок.   Чтобы  он  пообщался  с  себе подобными.
	Глядишь, что-то и прояснится.  Может стресс какой произойдет
	полезный для излечения.

	     На  рынке  Сидоров  сразу  с  большой надеждой в голосе
	начал о чем-то говорить  с  китайцами  по-китайски.  Cам  не
	понимал,  что  говорил,  китайцы  же  понимали  и  испуганно
	отнекивались. Знать бы от чего отнекивались, можно  бы  было
	договориться  по-хорошему! Но разговоры обычно заканчивались
	тем,  что  очередной   китаец   предъявлял   Сидорову   свой
	российский   паспорт  высокого  качества  изготовления.  Где
	по-русски было написано,  что  он  русский...  Хотя  Сидоров
	прочитать  этого  не  мог,  но  нутром  чувствовал  какую-то
	подлянку...

	     Пора  отказываться  от предубеждения, что все китайское
	дерьмового качества. Паспорта у китайцев на рынке  были  что
	надо,  лучше  настоящих.  Следовательно  и с разрешениями на
	торговлю у них не было проблем. А  по-русски  ничего,  кроме
	"карашо"   и   "рупь"   они   не  знали.  И  хотя  китайское
	произношение Сидорова они явно одобрили, быстро дали понять,
	что  он  в  их  компании на рынке лишний... Торговле помеха,
	хуже переодетой милиции. Поскольку  он  их  компроментирует.
	Пришлось   Сидорову  экстренно  уходить  с  рынка  по-добру,
	по-здорову непролеченным.

	     Родственники,   расстроенные   неудачей,   легли  спать
	пораньше,  решив,  посовещавшись,  что   согласно   народной
	мудрости  "утро вечера мудренее". На Сидорова махнули рукой,
	все равно ему ничего не объяснишь, даже народную мудрость. А
	поскольку  по  телевизору  шел  китайский  фильм  на русском
	языке, Сидоров еще сильнее расстроился, махнул рукой на  все
	и вся, и тоже лег спать.

	     Утром  Сидоров  проснулся нормальным русско-говорящим и
	понимающим русский язык человеком, как ни в чем  не  бывало.
	Оказывается,  есть  такой  народный способ излечения - "само
	пройдет".  Он  и  сработал.  Поскольку  не  бывает  в  жизни
	безвыходных ситуаций.

	(с) 2007, А.Соловьев